venerdì 23 dicembre 2011

Oh ragazzi, questa poesia mi è piaciuta un sacco Ehi guys, I like this poem very much

EYES ONLY
by Linda Pastan

Caro perduto condivisore
di silenzi,
ti manderò una lettera
nel modo in cui l'albero manda messaggi
atttraverso le foglie,
o il cielo con esclamazioni
di pura nuvola.

Quindi scrivo
in questo blu
inchiostro, colore
di segrete vene
ed arterie.
Qui è mattino.
Già il postino percorre

le strade innocenti,
pericoloso come Eolo
con la sua borsa di venti,
o come Ermes, il messaggero,
dio del sonno e dei sogni
che traccia la mia immagine
su questo francobollo.

Negli edifici pubblici
le lettere vengono pesate
e classificate come carne;
nelle stazioni ferroviarie
pesanti sacchi di posta
vengono nascosti come il bottino del ladro
dietro porte di vagoni merci.

E in un'altra città
il prestigiatore
terrà un ventaglio di lettere
davanti alla tua mano tesa-
"Prendi una carta..."
Tu devi rompere la busta
così come romperesti il pane.

Solo allora scuri fiumi
d'inchiostro fonderanno
e scorreranno
sotto tutti i ponti
che non costruimmo
tra noi.

EYES ONLY

Dear lost sharer
of silences,
I would send a letter
the way the tree sends messages
in leaves,
or the sky in exclamations
of pure cloud.

Therefore I write
in this blue
ink, color
of secret veins
and arteries.
It is morning here.
Already the postman walks

the innocent streets,
dangerous as Aeolus
with his bag of winds,
or Hermes, the messenger,
god of sleep and dreams
who traces my image
upon this stamp.

In public buildings
letters are weighed
and sorted like meat;
in railway stations
huge sacks of mail
are hidden like robbers' booty
behind freight-car doors.

And in another city
the conjurer
will hold a fan of letters
before your outstreched hand-
"Pick any card..."
You must tear the envelope
as you would tear bread.

Only then dark rivers
of ink will thaw
and flow
under the bridges
we have failed
to build
between us.

2 commenti :