Study of two girls.....

Study of two girls.....
Francois Boucher

sabato 15 settembre 2012

THE FORTUNE TELLER by Nizzar Qabbani, LA CARTOMANTE trad. dall'inglese di A.Panciroli









قارئـــة الفنجـــاننزار قباني - قصائد متوحشة




Seduta al tavolino, negli occhi il  terrore
mentre vede nei Tarocchi la carta rovesciata
                                                       dell' Amore
Disse: " non esser triste, figlio mio
sei destinato ad amare"
Figlio mio, è un martire
chi sacrifica se stesso per l'amata.


A lungo ho studiato l'arte di predire il futuro
mai ho visto visto  carte simili alla tue
a lungo ho studiato l'arte di predire il futuro
mai ho visto un dolore simile al tuo
Sei predestinato a navigare per sempre
senza meta, per il mare dell 'amore
la tua vita  per sempre destinata
ad essere un libro di lacrime
tu prigioniero tra acqua e  fuoco.

A dispetto di tutte le tue pene
a dispetto della tristezza
che sarà con noi giorno e notte
a dispetto del vento
a dispetto della pioggia
e dell' uragano
questo è l'amore, figlio mio

Che sarà per sempre il migliore dei fati
c'è una donna nella tua vita, figlio mio
dagli occhi così belli
gloria a Dio
La sua bocca ed il suo sorriso
sono pieni di rose e melodie
e della sua  voglia di vivere zingara e selvaggia

Viaggia per il mondo

La donna che ami
potrebbe essere il tuo intero mondo
ma il tuo cielo sarà pieno di pioggia
la tua strada chiusa, chiusa, figlio mio
La tua amata, figlio mio, dorme
in un palazzo guardata a vista
colui che si avvicinerà alle mura del suo giardino
colui che entrerà nella sua stanza
colui che le proporrà
o solo cercherà di sfiorare le sue trecce
la perderà, figlio mio, la perderà...

La cercherai dovunque, figlio mio,
chiederai di lei alle onde del mare
chiederai a tutte le coste di tutti i mari
traverserai tuttì gli oceani
e le tue lacrime scorrerano come un fiume
e giunto alla fine della vita
scoprirai che fin  da allora la tua amata
non ha patria, non ha casa, non ha una via.
Hai inseguito solo una esile traccia di fumo
come è difficile, figlio mio
amare una donna
che non ha neanche una patria, neanche una casa.









She sat with fear in her eyes
Contemplating the upturned cup
She said "Do not be sad, my son
You are destined to fall in love"
My son, Who sacrifices himself for his beloved,
Is a martyr

For long have I studied fortune-telling
But never have I read a cup similar to yours
For long have I studied fortune-telling
But never have I seen sorrows similar to yours
You are predestined to sail forever
Sail-less, on the sea of love
Your life is forever destined
To be a book of tears
And be imprisoned
Between water and fire

But despite all its pains,
Despite the sadness
That is with us day and night
Despite the wind
The rainy weather
And the cyclone
It is love, my son

That will be forever the best of fates
There is a woman in your life, my son
Her eyes are so beautiful
Glory to God
Her mouth and her laughter
Are full of roses and melodies
And her gypsy and crazy love of life

Travels the world

The woman you love
May be your whole world
But your sky will be rain-filled
Your road blocked, blocked, my son
Your beloved, my son, is sleeping
In a guarded palace
He who approaches her garden wall
Who enters her room
And who proposes to her
Or tries to unite her plaits
Will cause her to be lost, my son...lost

You will seek her everywhere, my son
You will ask the waves of the sea about her
You will ask the shores of the seas
You will travel the oceans
And your tears will flow like a river
And at the close of your life
You will find that since your beloved
Has no land, no home, no address
You have been pursuing only a trace of smoke
How difficult it is, my son
To love a woman
Who has neither land, nor home.

Malgrado le mie ricerche non sono riuscito a reperire il nome del traduttore dall' arabo in inglese.


4 commenti :