Study of two girls.....

Study of two girls.....
Francois Boucher

domenica 20 gennaio 2013

Dedicata ad una mia amica che vive con tanti gatti




Intruso
C’è un gatto sul tetto
striato il volto.
Possiede il curioso aspetto guardingo
di un gatto che sa che questo posto
può essere abitato
da altri suoi simili.
Lo vedo attraverso la finestra
oltre le macchie gialle sul davanzale,
attraverso la lunga fila
dei miei affranti cappelli.
Solleva la zampa e scuote la pioggia.
Il suo viso è selvatico  e vero.
Per un attimo mi solleva
dalla pena di amarti.

Traduzione di Ipazia

Interloper
There's a cat up on the roof
with stripes across his face.
He has the curious guarded look
of a cat who knows this place
may be inhabited
by other cats.
I see him through the window
past yellow tangles on the sill,
beyond the long pegged rack
of all my heartsick hats.
He lifts his paw and shakes off rain.
His face is wild and true.
For a moment he relieves me
of the pain of loving you.

Susan Minot


Potrebbe interessarti :Interloper nella traduzione di A. Panciroli

1 commento :