mercoledì 29 aprile 2015

Amy Lowell, still.

Risultati immagini per taxi nella notte

Ricordate il precedente post su Amy Lowell? In esso sottolineavo come le sue poesie siano così pervasive, pur essendo così semplici.
Quella che pubblico ora non sfugge a questa caratteristica.

I've always published a poem by Amy Lowell. In that post I punctuated how much her poems were pervasive, being, at the same time, so simple.
The poem I'm publishing now doesn't escape this characteristic.

The Taxi
by Amy Lowell

When I go away from you
The world beats dead
Like a slackened drum.
I call out for you against the jutted stars
And shout into the ridges of the wind.
Streets coming fast,
One after the other,
Wedge you away from me,
And the lamps of the city prick my eyes
So that I can no longer see your face.
Why should I leave you,
To wound myself upon the sharp edges of the night?

The Taxy
di Amy Lowell

Quando vado via da te
Il mondo suona a morto
Come un molle tamburo.
Ti chiamo a gran voce contro le aggettanti stelle
Ed urlo contro i crinali del vento.
Strade contro di me veloci,
Una dopo l'altra,
Ti levano via da me,
E le luci della città mi pungono gli occhi
Così da non vedere più il tuo viso.
Perchè mai dovrei lasciarti,
Per ferire me stessa contro gli angoli acuti della notte?

Traduzione di Ipazia

Nessun commento :

Posta un commento