Ottantanovenuvolepiùuna
poetry, poetry translation, poesia, traduzioni di poesia, letteratura,
venerdì 30 gennaio 2015
Jorge Luis Borges, La Lluvia, trad. Livio Bacchi Wilcock.
›
Bruscamente la tarde se ha aclarado Porque ya cae la lluvia minuciosa. Cae o cayó. La lluvia es una cosa Que sin duda sucede en el pasad...
1 commento:
mercoledì 28 gennaio 2015
Everyone's destiny
›
Per sempre me ne andrò per questi lidi, Tra la sabbia e la schiuma del mare. L'alta marea cancellerà le mie impronte, E il vento di...
sabato 24 gennaio 2015
SANDRO PENNA , Se la vita sapesse il mio amore!...
›
Se la vita sapesse il mio amore! me ne andrei questa sera lontano. Me ne andrei dove il vento mi baci dove il fiume mi parli so...
1 commento:
‹
›
Home page
Visualizza versione web