Ottantanovenuvolepiùuna

poetry, poetry translation, poesia, traduzioni di poesia, letteratura,

venerdì 30 gennaio 2015

Jorge Luis Borges, La Lluvia, trad. Livio Bacchi Wilcock.

›
Bruscamente la tarde se ha aclarado Porque ya cae la lluvia minuciosa. Cae o cayó. La lluvia es una cosa Que sin duda sucede en el pasad...
1 commento:
mercoledì 28 gennaio 2015

Everyone's destiny

›
Per sempre me ne andrò per questi lidi, Tra la sabbia e la schiuma del mare. L'alta marea cancellerà le mie impronte, E il vento di...
sabato 24 gennaio 2015

SANDRO PENNA , Se la vita sapesse il mio amore!...

›
Se la vita sapesse il mio amore! me ne andrei questa sera lontano. Me ne andrei dove il vento mi baci dove il fiume mi parli so...
1 commento:
‹
›
Home page
Visualizza versione web

Collaboratori

  • Jago
  • ipazia
Powered by Blogger.