Ottantanovenuvolepiùuna

poetry, poetry translation, poesia, traduzioni di poesia, letteratura,

domenica 31 luglio 2016

Alphonse Chat, LA FAMILLE GINESTIERE,

›
    Un cartoncino a lutto, ritrovato casualmente in una vecchia copia de TUTTE LE POESIE di Alfonso Gatto .....   Non sappiamo nulla de...
1 commento:
giovedì 28 luglio 2016

›
How do I know when a poem is finished? Naomi Shihab Nye When you quitely close the door to a room the room is not finished. It is r...
martedì 26 luglio 2016

James Joyce, GIACOMO JOYCE, traduzione Alessandro Panciroli

›
Pagina autografa di J.Joyce Chi? Un volto pallido circondato da folte profumate pellicce. I suoi ...
‹
›
Home page
Visualizza versione web

Collaboratori

  • Jago
  • ipazia
Powered by Blogger.