Ottantanovenuvolepiùuna

poetry, poetry translation, poesia, traduzioni di poesia, letteratura,

sabato 26 maggio 2018

Unmade beds, CHARLES SIMIC, Letti disfatti

›
Letti disfatti Amano le stanze ombreggiate, le carte da parati consunte, le crepe nel soffitto, le mosche sul cuscino. Se ti...
2 commenti:
mercoledì 16 maggio 2018

We can't live together but we can't stay apart

›
Why can't you be more like me Or me like you And why can't one and one Just add to two But we can't live together And we ...
2 commenti:
venerdì 11 maggio 2018

Questa stanza

›
Questa stanza di John Ashbery da "Your name here"  (2000) La stanza in cui entrai era il sogno di questa stanza. Certo tu...
‹
›
Home page
Visualizza versione web

Collaboratori

  • Jago
  • ipazia
Powered by Blogger.