Ottantanovenuvolepiùuna
poetry, poetry translation, poesia, traduzioni di poesia, letteratura,
sabato 26 maggio 2018
Unmade beds, CHARLES SIMIC, Letti disfatti
›
Letti disfatti Amano le stanze ombreggiate, le carte da parati consunte, le crepe nel soffitto, le mosche sul cuscino. Se ti...
2 commenti:
mercoledì 16 maggio 2018
We can't live together but we can't stay apart
›
Why can't you be more like me Or me like you And why can't one and one Just add to two But we can't live together And we ...
2 commenti:
venerdì 11 maggio 2018
Questa stanza
›
Questa stanza di John Ashbery da "Your name here" (2000) La stanza in cui entrai era il sogno di questa stanza. Certo tu...
‹
›
Home page
Visualizza versione web