Ottantanovenuvolepiùuna
poetry, poetry translation, poesia, traduzioni di poesia, letteratura,
lunedì 26 novembre 2018
Minuscoli pezzetti di niente (ma non sono certa che questa sia la giusta traduzione)
›
Minuscoli pezzetti di niente (Le petit bout de rien) di Eduardo Chirinos Questo poeta peruviano è prematuramente scomparso, all'età...
3 commenti:
domenica 25 novembre 2018
NICANOR PARRA, La poesìa terminò conmigo, La poesia con me ha chiuso, trad. A.Panciroli
›
La bella " non intervista" di Gabriella Saba ci introduce degnamente a ricordare quello che fu il grande vecchio della poesia cil...
mercoledì 14 novembre 2018
Leukemia as white rabbit, Leucemia come un Bianconiglio, da Lucille Clifton’s Cancer Poems, Traduzione.A. Panciroli
›
leukemia as white rabbit running always running murmuring she will be furious she will be furious, following a great cabbage of a...
‹
›
Home page
Visualizza versione web