Ottantanovenuvolepiùuna

poetry, poetry translation, poesia, traduzioni di poesia, letteratura,

Visualizzazione post con etichetta ADELPHI. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta ADELPHI. Mostra tutti i post
martedì 16 febbraio 2016

da EGRETTE BIANCHE, Derek Walcott, traduzione Matteo Campagnoli, This page is a cloud...

›
                 This page is a cloud This page is a cloud between whose fraying edges a headland with mountains appears brokenly...
giovedì 23 maggio 2013

Derek Walcott, A SEA-CHANTEY, da Mappa del Nuovo Mondo, Adelphi, trad. Barbara Bianchi

›
Anguilla, Adina, Antigua, Cannelles, Andreuille, tutte le l, Voyelle, delle liquide Antille, nomi che tremano come aghi di frega...
1 commento:
›
Home page
Visualizza versione web

Collaboratori

  • Jago
  • ipazia
Powered by Blogger.