Ottantanovenuvolepiùuna

poetry, poetry translation, poesia, traduzioni di poesia, letteratura,

Visualizzazione post con etichetta Autumn. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Autumn. Mostra tutti i post
giovedì 23 ottobre 2014

Non lo so, trovo sempre i versi di Amy Lowell, pur nella loro apparente semplicità, così evocativi. It always happen to me to find Amy Lowell's verses so evocative, in spite of their apparent simplicity.

›
  AUTUMN by Amy Lowell All day I have watched the purple vine leaves Fall into the water. And now in the moonlight they sti...
lunedì 1 ottobre 2012

Charles Simic , poesie, Traduzione Alessandro Panciroli

›
POETRY AND UTOPY SNOWY MORNING BLUES FRIENDS OF HERACLITUS A WHITE ROOM THAT LITTLE SOMETHING THE PARTIAL EXPLANATION CHAR...
›
Home page
Visualizza versione web

Collaboratori

  • Jago
  • ipazia
Powered by Blogger.