Ottantanovenuvolepiùuna

poetry, poetry translation, poesia, traduzioni di poesia, letteratura,

Visualizzazione post con etichetta autunno. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta autunno. Mostra tutti i post
mercoledì 8 novembre 2017

AUTUMN

›
AUTUMN by T. E. Hulme A touch of cold in the Autumn night— I walked abroad, And saw the ruddy moon lean over a hedge Like a red-face...
mercoledì 23 settembre 2015

AUTUMN SONG

›
AUTUMN SONG by Dante Gabriel Rossetti Know'st thou not at the fall of the leaf How the heart feels a languid grief          Laid ...
sabato 19 settembre 2015

›
ARIA DI SETTEMBRE di Alfonso Gatto Mortale al suo bel volto, come declina annoso l’autunno e per ascolto la chiama al suo riposo...
giovedì 23 ottobre 2014

Non lo so, trovo sempre i versi di Amy Lowell, pur nella loro apparente semplicità, così evocativi. It always happen to me to find Amy Lowell's verses so evocative, in spite of their apparent simplicity.

›
  AUTUMN by Amy Lowell All day I have watched the purple vine leaves Fall into the water. And now in the moonlight they sti...
›
Home page
Visualizza versione web

Collaboratori

  • Jago
  • ipazia
Powered by Blogger.