Ottantanovenuvolepiùuna
poetry, poetry translation, poesia, traduzioni di poesia, letteratura,
Visualizzazione post con etichetta
the dance at mociu
.
Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta
the dance at mociu
.
Mostra tutti i post
sabato 31 maggio 2014
Peter Riley , THE DAWN CROWS OF CLUJ, from THE DANCE AT MOCIU, trad. Alessandro Panciroli
›
The Dawn Crows of Cluj We were staying at the Hotel Melody, on the corner of the main square of Cluj. I woke up very early in the morn...
sabato 19 aprile 2014
da The Dance at Mociu, di Peter Riley, " KALOTASZEG", trad A. Panciroli
›
Le basse colline incise da terrazzamenti, ormai trascurati, invasi dalle erbacce. La mancanza di giovani per lavorare la terra...
lunedì 31 marzo 2014
OCNA SPA, da THE DANCE at MOCIU, di Peter Riley, trad. A. Panciroli
›
C'è una SPA a Ocna Sugatag. Lontano da alcuni costruzioni recentemente abbandonate - poche capanne e pozze etich...
domenica 2 marzo 2014
THE DANCE AT MOCIU, di Peter Riley , THE TOWNS ALONG THE TISA
›
Solo qualche giorno fa mi è giunto per posta il libro di Peter Riley, THE DANCE AT MOCIU, ordinato tramite Internet ( che poi è la cosa p...
sabato 4 gennaio 2014
PETER RILEY, da The Dance at Mociu, ARNOTA, trad. A. Panciroli
›
Arnota Dapprima si arriva al paesino di Bistrita, dove termina la strada asfaltata. Un posto squallido, la strada diventa uno st...
›
Home page
Visualizza versione web