martedì 12 aprile 2016
La lingua dice solitudine
The Tongue says Loliness
by Jane Hirshfield
The tongue says loneliness, anger, grief,
but does not feel them.
As Monday cannot feel Tuesday,
nor Thursday
reach back to Wednesday
as a mother reaches out for her found child.
As this life is not a gate, but the horse plunging through it.
Not a bell,
but the sound of the bell in the bell-shape,
lashing full strenght with the first blow from inside the iron.
La lingua dice solitudine
La lingua dice solitudine, rabbia, dolore,
ma non li sente.
Così come il lunedì non sente il martedì,
né il mercoledì
può raggiungere il giovedì
nel modo in cui una madre acciuffa il suo figlio perduto.
Poiché questa vita non è un cancello, ma il cavallo che lo attraversa.
Non una campana,
ma il suono della campana in forma di campana,
che sferza con forza l'aria con il primo metallico colpo.
Traduzione di Ipazia
Iscriviti a:
Commenti sul post
(
Atom
)
So short and so difficult...
RispondiEliminaDa Poetry Foundation ?
RispondiEliminaMi pare da Borzoi, non ricordo
RispondiElimina