martedì 4 ottobre 2011

JAMES WALDEEN, Saudade è portuguese felicidade...

James Waldeen ha scritto anche pochi versi in portoghese:




 Saudade é  portuguêse  felicidade  melancolia, é o oceano
  na úmida noite , saudade de amor e de países  perdeu.



Saudagi è la malinconia allegra portoguese , è il mare oceano

nella notte umida, nostalgia degli amori e delle patrie perdute...



JAMES WALDEEN, Cosa ne sai...? / Un altro addio


Cosa ne sai tu? E se / avessi voluto / solo annusare  il tuo profumo?

                   ------------------------------------------------------


Un altro addio. Sinceramente / non so che / farmene. Prepara piuttosto torte / di merli *


* gioco di parole inglese non traducibile cfr.http://ercoleguidi.altervista.org/anthology/blackbirdpie.htm







lunedì 3 ottobre 2011

E’ Triste. La polemica contro / ilPci andava fatta nella prima metà /del decennio passato. Siete in ritardo, figli./E non ha nessuna importanza se allora non eravate ancora nati./Adesso i giornalisti di tutto il mondo (compresi quelli delle televisioni)/ vi leccano (come credo ancora si dica nel linguaggio delle Università) il culo. 

http://lostranoattrattore.blogspot.com/2011/08/popolo-e-corriere-della-sera-newsweek-e.html