Visualizzazione post con etichetta Diane Lockward. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Diane Lockward. Mostra tutti i post

giovedì 14 aprile 2016

DIANE LOCKWARD, My Husband Discovers Poetry , TRAD. A.Panciroli, Mio marito scopre la poesia


So to some extent, this is a kind of revenge poem. I also think of it as an ars poetica. It seems to be autobiographical, as first person poems often do, but by the time the reader gets to the end of the poem, hopefully he or she realizes that there has been some fabrication going on. That's what the wife does; that's what the poet does.  

( Diane Lockward, da una intervista con Valparaiso Poetry Review)







Diane Lockward


My Husband Discovers Poetry   by Diane Lockward




Because my husband would not read my poems,
I wrote one about how I did not love him.
In lines of strict iambic pentameter,
I detailed his coldness, his lack of humor.
It felt good to do this.
Stanza by stanza, I grew bolder and bolder.
Towards the end, struck by inspiration,
I wrote about my old boyfriend,
a boy I had not loved enough to marry
but who could make me laugh and laugh.
I wrote about a night years after we parted
when my husband's coldness drove me from the house
and back to my old boyfriend.
I even included the name of a seedy motel
well-known for hosting quickies.
I have a talent for verisimilitude.
In sensuous images, I described
how my boyfriend and I stripped off our clothes,
got into bed, and kissed and kissed,
then spent half the night telling jokes,
many of them about my husband.
I left the ending deliberately ambiguous,
then hid the poem away
in an old trunk in the basement.
You know how this story ends,
how my husband one day loses something,
goes into the basement,
and rummages through the old trunk,
how he uncovers the hidden poem
and sits down to read it.
But do you hear the strange sounds
that floated up the stairs that day,
the sounds of an animal, its paw caught
in one of those traps with teeth of steel?
Do you see the wounded creature
at the bottom of the stairs,
his shoulders hunched over and shaking,
fist in his mouth and choking back sobs?
It was my husband paying tribute to my art.


Poichè mio marito non voleva leggere le mie poesie,
ne scrissi una dove dicevo di non averlo amato.
In versi di puri pentametri giambici,
descrissi la sua freddezza, la sua mancanza di umorismo.
Mi ha fatto sentire bene.
Stanza dopo stanza, divenni sempre più audace.
Verso la fine, spinta dalla ispirazione,
scrissi di un mio antico fidanzato,
un ragazzo che non avevo amato tanto da sposarlo
ma che mi faceva ridere ridere ridere.
Scrissi di quella notte  anni dopo esserci lasciati,
quando la freddezza di mio marito mi spinse fuori di casa
nelle braccia del mio antico fidanzato.
Inclusi anche il nome di uno squallido  motel
famoso per le sue camere ad ore.
Ho un vero talento per la verosimiglianza.
In immagini sensuali, descrissi
di come il mio amante ed io ci togliemmo i vestiti di dosso,
andammo a letto e ci baciammo e ribaciammo
passando la notte a raccontarci barzellette
molte proprio su mio marito.
Lasciai  il finale deliberatamente ambiguo,
poi nascosi la poesia
in un vecchio baule nel seminterrato.
Ora sai come la storia finisce,
come mio marito perse un giorno qualcosa,
andò nel seminterrato,
e frugando nel vecchio baule,
scoperta la poesia nascosta,
si sedette a leggerla.
Ma senti il rumore strano
che salì quel giorno dalle scale,
il rumore di un animale con la zampa 
stretta nella tagliola con denti d'acciaio?
Vedi la ferita creatura
in fondo alle scale,
le spalle curve tremanti,
il pugno tra i denti per soffocare i singhiozzi?
Era mio marito che pagava il suo tributo alla mia arte.




Diane Lockward earned her bachelor's degree from Elmira College and her master's from Montclair State University. She is the author of four full-length books of poetry: The Uneaten Carrots of Atonement (2016), Temptation by Water (2010), What Feeds Us (2006), recipient of the Quentin R. Howard Poetry Prize, and Eve's Red Dress (2003), all from Wind Publications. She is also the author of a poetry craft book, The Crafty Poet: A Portable Workshop (2013), and two chapbooks, Eve Argues Against Perfection (1997) and Greatest Hits: 1997-2010 (2012). Her poems have been published in Prairie Schooner, Spoon River Poetry Review, Poet Lore, Harvard Review,[1] and elsewhere. Her poems have also been featured on Poetry Daily, Verse Daily, and The Writer's Almanac.[2] She is the recipient of a Poetry Fellowship from the New Jersey State Council on the Arts and serves as the Poet Laureate of West Caldwell, New Jersey. She founded the Poetry Festival: A Celebration of Literary Journals[3] in 2004 and has served as its director for twelve years. A former high school English teacher at Millburn High School, she has also worked as a poet-in-the-schools for the New Jersey State Council on the Arts and the Geraldine R. Dodge Foundation.[4] She lives in northern New Jerse.

http://dianelockward.com/

From Wikipedia

lunedì 9 luglio 2012

Invective Against the Bumblebee by Diane Lockward. Invettiva Contro il Calabrone, trad. Alessandro Panciroli

***










 Dal libro What Feeds Us ( Wind Publications), una furiosa ed ironica invettiva della poetessa americana Diane Lockward contro il calabrone che ha punto  il suo indifeso figlioletto...



Evaso da una angusta cella,  giallo-striato,
smidollato sicofante di una  regina,
hai scavato zolle nel mio giardino
ti sei introdotto nel mio garage come un abusivo.

Ti  disprezzo per esser piombato
sul mio bambino, indifeso  su un prato verdeggiante,
con la pancetta cicciottella , la sua tutina arancione,
ed un cappelletto giallo sulla testa.
Certamente lo avrai confuso per un girasole,
ma non per questo ti perdono,
lo hai fatto piangere tra le mie  braccia, tremare, e sbavare,
il dito gonfio come un salsicciotto.
Adesso mio figlio conosce il dolore.
Adesso ha paura dell' erba.

Culone perditempo di un insetto! perverso pedagogo!
Che, d' ora in poi , i fiori rifiutino di schiudersi per te.
Che  i gatti ti inseguano in giardino.
E voglio che la pioggia ti affoghi , i merli ti becchino
le puzzole ti squartino,  che una gelata precoce ti paralizzi.
Possano gli agricoltori  innaffiarti di pesticida.
Che mai più tu possa  assaporare il nettare
del trifoglio rosso o della madreselva.
Che tu possa passare vicino ad una quercia appena
in tempo per farti pisciare addosso da un cane.

E che domani tu possa posarti sul mio tavolo
mentre leggo attenta il giornale. Possa tu
tremare sotto la faccia segnata di un serial killer.
Possa tu morire schiacciato dalle notizie del mattino.



Il delizioso video realizzato dalla stessa Diane , una "invective lullaby!"


***   ***
Diane Lockward is the author of three full-length collections of poetry, most recently, Temptation by Water (Wind Publications, 2010). Her earlier books are What Feeds Us, which received the Quentin R. Howard Poetry Prize, and Eve’s Red Dress. She is also the author of two chapbooks, Against Perfection and Greatest Hits: 1997 - 2010. Her poems have been published in several anthologies, including Poetry Daily: 366 Poems from the World’s Most Popular Poetry Website, Garrison Keillor's Good Poems for Hard Times, and The Poet's Cookbook. Her poems have appeared in such journals as Beloit Poetry Journal, Spoon River Poetry Review, Harvard Review, Poet Lore, and Prairie Schooner.