sabato 22 ottobre 2011

Mark Strand reads The Couple at the Eroticon Symposium

Elena Tardonato Faliere traduce Pier Paolo Pasolini, " Me voy..."


ALEXO | Domenica, 4 aprile 2010 @12:36
Me voy, te dejo en el atardecer
que aunque triste, tan dulcemente desciende
para nosostros los vivos, con la luz de vela

que al barrio en penumbra descubre.
Y lo desordena. Lo hace aún más grande, vacío
más amplio y lejano, lo enciende

de una vida inquieta, y del ronco
rodar del tranvía, de los gritos humanos
dialectales, conjuga un concierto sordo

y absoluto.

Me ne vado, ti lascio nella sera...

Qui l'intera, magnifica traduzione in PDF


                                                                                   Traduzione  di Elena Tardonato Faliere

venerdì 21 ottobre 2011

Qualche Moderata Dolcezza. ( tarassaco e insalata) Dalla Collana ALTRI OROSCOPI OTROS HOROSCOPOS

-
Molte spine poche rose
Tarassaco ed insalata
Svegli i sensi ed anche
Il cuore
Meglio lasciare correre una piccola
Provocazione.
Il bicchiere mezzo
Pieno
frutti di colore giallo sensazioni
Spumeggianti
Mangia bucce con le
Mele un buon grado di fortuna.
Qualche Moderata Dolcezza.


**********************
 


Qui termina l’ oroscopo-poesia.
Qualche moderata dolcezza. Non è quello che volevamo e, che, qualche volta ci siamo scambiati?
P.S.
Per una, eventuale, risposta, come è ovvio:
Aspettate qualche giorno!