lunedì 5 luglio 2010

MARK STRAND: The New Poetry Handbook

3 If a man lives with two poems,
   he shall be unfaithful to one.

4 If a man conceives of a poem,
   he shall have one less child.

5 If a man conceives of two poems,
   he shall have two children less.
                                                                                       

  Se un uomo vive insieme a due poesie,
  ne tradirà una.
  Se un uomo concepisce una poesia,
  avrà un figlio in meno.
Se un uomo concepisce due poesie,
  avrà due figli in meno.























Curiosa la storia della foto (mia): viene veramente da una vecchia polaroid anni 70,(per i più giovani oramai adusi al digitale la POLAROID è stata la prima macchina fotografica a sviluppo istantaneo, o quasi.
 Successivamente scannerizzata e digitalizzata,ora riedita nel formato originale, grazie ad un software che imita le vecchie foto Polaroid.
 Il soggetto unico è mio figlio Gabriele ( Gabbruu), ora autore  di molte foto di questo stesso blog.
Sic transit gloria mundi!
Molto bello il  sito: http://polaroids.theskeltons.org/

Iago :...I hate the the Moor

Ancora Iago. Perchè? Perchè Shakespeare/ Iago crede nel potere incontenibile della parola, nella sua proteiforme forza, nella sua invincibilità:  col solo sapiente uso della parola modifica la realtà  dei fatti, scatena la passione di Roderigo, la gelosia di Otello, sconvolge le relazioni tra tutti i " personaggi" della tragedia...



IAGO
380   Go to, farewell. Put money enough in your
381   purse.       
RODERIGO
382   I'll sell all my land.
Summary
           Exit.
IAGO
383   Thus do I ever make my fool my purse:
384   For I mine own gain'd knowledge should profane,
385   If I would time expend with such a snipe.
386   But for my sport and profit. I hate the Moor:
387   And it is thought abroad, that 'twixt my sheets
388   He has done my office: I know not if't be true;
389   But I, for mere suspicion in that kind,
390   Will do as if for surety. He holds me well;
391   The better shall my purpose work on him.
392   Cassio's a proper man: let me see now:
393   To get his place and to plume up my will
394   In double knavery — How, how? Let's see:
 ....       I have't. It is engender'd. Hell and night
404   Must bring this monstrous birth to the world's light

           
Iago           Vai, vai, Riempi di soldi la tua borsa
Roderigo   Vado a vendere tutte le mie terre.
Iago          Così traformo la mia vittima nella mia cassaforte.
                 Mi sembrerebbe un insulto alla mia sudata esperienza
                 perdere tempo con questo merlo senza divertirmici
                 e senza guadagnare. Odio il Moro:
                 Si è sentito bisbigliare che abbia fatto le mie veci
                 fra le mie lenzuola. Non so quanto ci sia di vero.
                 Ma basta un semplice sospetto del genere per
                agire come ne avessi la certezza. Egli mi stima.
                Sarà quindi più facile realizzare i miei propositi.
                Cassio è un bell' uomo...vediamo un pò...
                Prendergli il posto e portare a termine il mio piano
                in un colpo solo...In che modo? Vediamo...
                Ho trovato. E' fatta, L' inferno e la notte
                porteranno alla luce questo parto mostruoso.

        

domenica 4 luglio 2010

MARK STRAND: The New Poetry Handbook

                                      Photo by Gabriele Pancirolli ( Gabbruu)

1 If a man understands a poem,                  
    he shall have troubles.                        


2 If a man lives with a poem,
   he shall die lonely.                                                    
                            
  Se un uomo comprende una poesia,
   avrà dei problemi. 

   Se un uomo vive con una poesia,
   morirà solo.  


  Un nuovo manuale di poesia da Mark Strand:  con le sue tipiche lunghe liste,  (sono 21  consigli in questo caso, che scriveremo in piccoli gruppi per poterli esaminare più a fondo) Mark ci porta nel cuore del rapporto tra l' uomo e la poesia, di quello che può accaderti se ti abbandoni al flusso delle emozioni.
 E sicuramente , per mia personale esperienza, è meglio non comprendere troppo una poesia, anzi meglio sarebbe non leggerle mai, tantomeno cercare di viverci insieme...