mercoledì 30 giugno 2010

Othello, Iago: I am not what I am...

Perchè ancora Iago? Forse perchè Iago è un uomo  che crede sommamente nella parola, nel potere indefinibile della parola.
  Notare come la macchina da presa stringe su Iago mentre si appresta a pronunciare: "I am not..."




SCENE I. Venice. A street.

Enter RODERIGO and IAGO
RODERIGO
     I take it much unkindly
     That thou, Iago, who hast had my purse
     As if the strings were thine, shouldst know of this.

IAGO
      I know my price, I am worth no worse a place.
      he one Michel      Cassio, a Florentine,
      must his lietenant be
      And I, of whom his eyes had seen the proof
      And I — God bless the mark! — his Moorship's ancient.

RODERIGO
     By heaven, I rather would have been his hangman.

IAGO
     Why, there's no remedy; 'tis the curse of service,

 RODERIGO
     I would not follow him then.

IAGO
      O, sir, content you;
      I follow him to serve my turn upon him.
      We cannot all be masters, nor all masters
      Cannot be truly follow'd. You shall mark
      Heaven is my judge, not I for love and duty,
      But seeming so, for my peculiar end:

      I am not what I am.

 RODERIGO
     What a full fortune does the thick-lips owe
      If he can carry't thus!

 IAGO
     Call up her father





Nessun commento :

Posta un commento