I Am a Tornado Child / Sono un figlio del tornado":
For Rosalie Richardson
I am a tornado child
I come like a swirl of black and darken up your day;
I whip it all into my womb, lift you and your things,
carry you to where you've never been, and maybe,
if I feel good, I might bring you back, all warm and scared,
heart humming wild like a bird after early sudden flight.
Piombo su di te come un turbine nero e spaventoso
Ti trascino nel mio grembo, ti faccio volare in alto, in alto,
Ti porto dove non sei mai stato, e forse, forse,
Se mi gira bene, ti riporto indietro, sudato e spaventato,
col cuore impazzito come un uccellino dopo il primo subitaneo volo.
Nota tecnica: andando sulla funzione watching on You Tube, cliccando il tasto rosso cc, potete attivare la sottotitolatura del testo ( una funzione sperimentale di Google che scrive automaticamente il testo) .
La trascrizione non è sempre giusta ( a volte scrive cose assurde, per esempio non riesce a capire " I am a tornado child" , direi meglio così) .
Sotto invece trovate il video con un cartone animato ed i sottotitoli esatti.
Nessun commento :
Posta un commento