mercoledì 30 aprile 2014
PREVISIONI DI MERCATO
MARKET FORECAST
BY ALEXA SELPH
PREVISIONI DI MERCATO
(Traduzione di Ipazia)
Adjectives continue
their downward spiral,
with adverbs likely to follow.
Gli aggettivi continuano
la loro spirale verso il basso,
con gli avverbi probabilmente
a seguire.
Wisdom, grace, and beauty
can be had three for a dollar,
as they head for a recession.
Saggezza, grazia, e bellezza
si possono avere per un dollaro,
grazie alla recessione.
Diaphanous, filigree,
pearlescent and love
are now available
at wholesale prices.
Diafano, filigrana,
perlescente e amore
sono ora disponibili
a prezzi di saldo.
Verbs are still blue-chip investments,
but not many are willing to sell.
I verbi sono ancora investimenti fidati,
ma non molti vogliono vendere.
The image market is still strong,
but only for those rated AA or higher.
Beware of cheap imitations
sold by the side of the road.
Il mercato dell'immagine è ancora forte,
ma soltanto per le azioni AA o quelle più in alto.
Diffidate delle imitazioni
vendute agli angoli della strada.
Only the most conservative
consider rhyme a good option,
but its success in certain circles
warrants a brief mention.
Soltanto i più conservatori
considerano la rima una buona opzione,
ma il suo successo in certi circoli
merita una breve menzione.
The ongoing search for fresh
metaphor has caused concern
among enviromental activists,
La crescente ricerca di fresche
metafore ha causato sconcerto
tra gli attivisti dell'ambiente,
who warn that both the moon and the sea
have measurably diminished
since the dawn of the Romantic era.
che avvisano che sia la luna che il mare
sono considerevolmente diminuiti
sin dal tramonto dell'era Romantica.
Latter-day prosodists are having to settle
for menial positions in poultry plants,
where an aptitude for repetitive rhythms
is considered a valuable trait.
I prosodisti dell'ultima ora cercano di assestarsi
su umili posizioni in allevamenti di polli,
dove un'attitudine per ritmi ripetitivi
è considerata un tratto di valore.
The outlook for the future remains uncertain,
and troubled times may lie ahead.
Supply will continue to outpace demand,
and the best of the lot will remain unread.
Le previsioni per il futuro restano incerte,
e tempi difficili possono attenderci.
L'offerta continuerà a superare la domanda,
ed il meglio del tutto resterà non letto.
Source: Poetry (November 2001)
sabato 19 aprile 2014
da The Dance at Mociu, di Peter Riley, " KALOTASZEG", trad A. Panciroli
Le basse colline incise da terrazzamenti, ormai
trascurati, invasi dalle erbacce. La mancanza di
giovani per lavorare la terra, andati a
a lavorare nei cantieri delle città. Uomini
e donne,magri, contorti, anziani
che coltivano patate in strette strisce
di terra sul fondovalle. Ti salutano, come
sempre, e in due lingue.
Un avvallamento piuttosto che una valle, un lungo
solco poco profondo , dove crescono granturco e patate
nel fondo tra gli alberi da frutta, e pastori
che custodiscono piccoli greggi sui bordi.
E' talmente tutto consumato e quasi tetro
che dobbiamo costantemente ricordare a noi stessi
che questo è veramente Kalotaszeg, un nome che per noi
significa una musica particolarmente ricca e sofisticata,
con la sua immensa dignità e rimorso, la sua
aria come di nobiltà amareggiata.
I giovani se ne sono andati, lasciando
i genitori a lavorare nei campi. Divenuti
lavoratori emigranti, autisti di camion su lunghe
distanze, con la stessa pazienza, la stessa strada
scolpita nella speranza, l'eleganza di un fastigio,
la radiosità di gesti aggraziati tagliati attraverso la necessità
Quando raggiungiamo il paese ( Magyarvalkò)
tutti i fastigi, che danno sulla strada, sono decorati
con strutture semicircolari a raggi sotto le grondaie,
con vasi eleganti e figure dalle forme di uccelli
forati simmetricamente attraverso le assi di legno.
Ornamento cosmico. L' universo
in attesa, dietro l'angolo
sopra la collina, fuori vista. Cartelli di
benvenuto sulla colonne dei cancelli. E una
fattoria collettiva abbandonata con
una fila di grandi macchine agricole in disfacimento
in un capanno, del tutto inadeguate per l'uso
in questo tipo di terreno. E da qualche parte,
l'universo in attesa, le oche appollaiate intorno
al distributore del paese, la donna che
cammina a grandi passi sulla collina due volte
al giorno per caricare l'orologio della chiesa,
la coppia di vecchi che attende il ritorno dei figli.
Come il sole e la neve, che girano
uno appresso l'altro.
Etichette:
KALOTASZEG
,
Panciroli
,
Peter Riley
,
the dance at mociu
sabato 12 aprile 2014
DUE PIOGGE
Le poesie di Jane Hirshfield spesso ritraggono i differenti angoli da cui un medesimo evento può essere osservato; un modo di guardare può sdoppiarsi in due o più modi di osservare il mondo.
DUE PIOGGE
Il cane entrò
e si scrollò
l'acqua di dosso dappertutto.
Un caotico temporale,
in giro su quattro grandi zampe.
La pioggia di fuori
cadeva dritta,
in linee parallele
dal disegno di un bambino.
Senza vento, brusca, e fredda,
quella pioggia attenta,
come un destino
non ostacolato da un defunto amore.
Traduzione di Ipazia
TWO RAINS
The dog came in
and shook off
water in every direction.
A chaotic rainstorm,
walking on four big paws.
The outside rain
fell straight,
in parallel lines
from a child's drawing.
Windless, blunt, and cold,
that orderly rain,
like a fate
uninterrupted by late love.
martedì 8 aprile 2014
COLORNO, LIBRERIA ALBERTO PANCIROLI ora anche su Facebook
Il più grande libraio della Bassa, Alberto Panciroli, titolare della omonima libreria sita nella Reggia di Colorno, è "finalmente" approdato su FACEBOOK
foto tratta dalla pagina FB della Libreria Panciroli |
Informazioni
La pagina è dedicata alle novità editoriali e agli eventi organizzati dalla Libreria Panciroli.
Descrizione
La pagina è dedicata alle novità editoriali e agli eventi organizzati dalla Libreria Panciroli. Potete trovarci all'ingresso del Palazzo Ducale di Colorno dal Lunedì mattina alle 7 alla Domenica sera alle 19! Se siete alla ricerca di novità o di libri introvabili veniteci a trovare in libreria oppure contattateci su FB o all'indirizzo e-mail: libreriapanciroli@virgilio.it.Informazioni di base
Apertura | 2014 |
---|---|
Posizione geografica | Piazza Garibaldi, 26, 43052 Colorno |
Informazioni di contatto
Telefono | 0521 814711 |
---|---|
libreriapanciroli@virgilio.it | |
foto tratta dalla pagina FB della libreria Panciroli |
sabato 5 aprile 2014
Per il compleanno di Ipazia...
Per il compleanno della mia co-blogger Ipazia due rare poesie di Libero De libero
Cresciuta è la sera
tra le foglie e odora
la tua guancia come siepe
al vento dei licheni
quando la fronte tu pieghi
colma d'occhi.
(Passeggiata)
Aspettami, con altri non tradire
il mio nome, agli altri non dire
elogio d' amore, il nostro segreto
il festino che sempre mi rammenti.
Sei la cara distanza che sono per te,
l'improvviso giardino d'una sera,
il gelsomino che affanna la nottola,
la viola che attende il passeggero.
mercoledì 2 aprile 2014
Leonardo Sinisgalli, IERI IL MONDO, da Cineraccio
Nel solito librettino usato comprato dal solito indianino sulla bancarella stracolma di libri appena arrivati da chissà quale abbandonata e derelitta libreria:
LA POESIA ITALIANA DEL NOVECENTO, Da Gozzano agli ermetici, a cura di Gianni Pozzi, Piccola Biblioteca Einaudi, 1965, Giulio Einaudi Editore, Torino, Lire 1500...
trovo una singolare poesia di Leonardo Sinisgalli
IERI IL MONDO
Ieri il mondo era in festa
e come in un sogno
io colgo una rosa
nel giardino di una moschea,
accendo un cero sulla tomba
di Giacomo Natta, mi riempio
le tasche di mughetti
nei boulevards. Mi siedo
su una panchina del ring,
odo frusciare i merli
tra le acacie. All'hotel
du Miroir cambiano il gesso
delle sputacchiere. Stracci
e bandiere.
Etichette:
CINERACCIO
,
IERI IL MONDO
,
LEONARDO SINISGALLI
Iscriviti a:
Post
(
Atom
)