mercoledì 23 febbraio 2011

Doña Josefina Counsels Doña Concepción Before Entering Sears



BY Maurice Kilwein Guevara
Animated poem read by the poet

Deliziosa video poesia da Poetry Foundation

2 commenti :

  1. Un video che ti assomiglia molto.
    Gustoso, ma mi sono persa tra un inglese molto rionale e uno spagnolo altrattanto "sciolto".
    Gustoso, però.
    Ciao.
    Carla

    RispondiElimina
  2. Karla. hai colto bene il senso della video poesia: lo spanglish ( spagnolo-inglese) parlato dalle due donne è veramente "nice".

    una piccola traduzione:
    Conchita, dobbiamo parlare solo inglese quando andiamo da Sear (grande catena di supermercati),
    Perchè?
    Non hai sentito cosa è successo?
    Dicono che due rapinatori sono stati presi dentro Sears ed ora questa è la parte di cui non sono sicura di aver capito, perchè Canale Due dice che quel grassone, questo è difficile da capire, perchè il suo naso gli tocca le labbra, come un elefante. Il punto è che la polizia afferma che due uomini robusti, di cui uno ha la barba e l' altro è "calvo", baldy,e senti che barbarie perchè Faccia Barbuta e Mister Calvo vanno dritti al reparto intimo e rubano tutto il denaro dalla cassa e, guarda, Mister Calvo, va dritto da una donna italiana, più o meno come noi di 60-65 anni, che stava nel reparto delle panciere, e le mette in testa un gran reggiseno perchè non vedesse e lei si inginocchia come se stesse pregando Dio affinchè salvasse la sua vita, ed altre cose orribili, ma il punto è che entrambi parlavano spagnolo e per questo è bene,Conchita, per non esser confuse con Barba e Calvo, che noi parliamo solo inglese da Sears.
    bene, pronti!
    Oh che bella giornata, "aquì!"da Sears,
    Miss Conception

    RispondiElimina